Alipura

Usually, in small places like Alipura, the pace of life tends to be sluggish, and even when you meet people after years, you’d notice little changes in them…Now, that’s what didn’t happen to the family this year.
-Gyan Chaturvedi
‘Alipura‘ is the story of a small Indian village in the state of Uttar Pradesh with a middle class Brahmin family at its epicenter. The story starts with the arrival of a marriage prospectus for the young and pretty ‘Binoo‘ who is the sister of four brothers ‘Guchchan‘ (who’s devoted to Gods and divinity), Chhuttan (who’s a Dharmendar fan and overly sarcastic), Chandu (who’s always busy in studies) and Lalla (who’s a bodybuilder). Her mother is a widow and is balancing the household with the little treasure she owns and meagre rent from tenants.
The way these boys live their life resembles many men in the Indian household who are good for nothing but are treated with extreme prestige due to their lineage, little accomplishments or because they are men. The author has described every little thing that happens in Alipura or villages like it in graphic details be it the scene of train stations, police stations, the roads, the hygiene of people, domestic abuse treated as casual affair, love affairs, gossips, summers, school and college examinations, dacoits, corruption, jails, marriages etc
The book is filled with funny anecdotes. Each character has their own story which intertwines with the lives of many people of their village making it an interesting read. The characters make you feel annoyed because of their mindset and you may feel extreme remorse for the two women of the house.The story Chaturvedi is narrating is actually a scenario of most Indian households be it of the past or present, be it of city or village. This is something not many would try to understand because the book has a lot of casteist remarks and male chauvinism which is intolerable in today’s world, and cannot be gulped down as humour. But the moral is something the author leaves up-to the readers to grasp.
#readingfatima

The book is translated by Salim Yusufji who has tried his best to do justice to the book. The book is originally written in Hindi as ‘Baramasi‘. The cover art is outstanding.














